Keine exakte Übersetzung gefunden für عدة إصلاح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عدة إصلاح

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fait les sutures sur kelly.
    احضروا عدة إصلاح الكبد
  • Passe quelques années en détention, tu apprendra quelques astuces.
    قضاء عدة سنوات بالـإصلاحية، يُعلمك ،بعض الحيل
  • Je peux réparer la plupart des choses, fils.
    يمكنني إصلاح عدة أشياء، بني
  • Il y a un atelier de réparation derrière. avec plusieurs motos en pièces détachées, et des réservoirs.
    يوجد عدة إصلاح في الخلف هنا زوج من الدراجات المفكفكة وخزانات البنزين
  • Plusieurs réformes avaient déjà été engagées et seraient poursuivies.
    وأشار إلى أن هناك عدة إصلاحات قد نفذت وأن من المزمع مواصلتها.
  • Entre 2002 et 2004, le Parlement a approuvé plusieurs réformes essentielles dans le secteur social.
    في الفترة بين 2002 و2004، وافق برلمان الجمهورية السلوفاكية على عدة إصلاحات جوهرية في المجال الاجتماعي.
  • Au cours de l'année écoulée, nous avons adopté plusieurs mesures importantes de réforme interne visant à faciliter la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement des travaux fixée par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 1503 (2003) et 1534 (2004).
    والواقع أن السنة قيد الاستعراض شهدت عدة إصلاحات داخلية مهمة لضمان الامتثال لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004) اللذين يحددان معا استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة.
  • "Rien n'est irréparable à part une capitulation volontaire au statu quo."
    لا شيء لا يمكن إصلاحه عدى نية الاستسلام للوضع الراهن
  • En ce qui concerne les solutions de rechange institutionnelles, je peux dire par avance que nous sommes disposés à examiner les différentes possibilités en matière de réforme dans ce domaine.
    وفي ما يتعلق بالبدائل المؤسسية، فنحن على استعداد لمناقشة عدة خيارات للإصلاح في ذلك المجال.
  • À cette fin en 1998, il a lancé un Plan d'action national, élaboré par un processus participatif national, et en 2002 il a annoncé la première politique nationale de développement et d'émancipation des femmes dans le cadre de laquelle plusieurs réformes sociales, juridiques et institutionnelles ont été entreprises.
    ولتحقيق هذا الهدف، بدأت، في عام 1998 خطة عمل وطنية، أعدت على أساس عملية وطنية قائمة على المشاركة، وفي عام 2002، أعلنت سياستها الوطنية الأولى لتنمية المرأة وتمكينها، جرت في إطارها عدة إصلاحات اجتماعية وقانونية ومؤسسية.